Denumiri de localități traduse
Postat in 9.01.2010 la 4:55 pm
.ro | Comments
Pentru a veni în întâmpinarea turiștilor care viziteaza România s-a decis traducerea unor nume de localități în limba engleza. Astfel, localitățile vor avea la intrarea și ieșire indicatoare în română și engleză. Iată primele propuneri:
- Adunații Copăceni – Gathered Tree People
- Afumați – Neversober
- Aiud – Ahh Wet!
- Alba Iulia – White Julie
- Baia Mare – Big Bathroom
- Băicoi – YouBall
- Berevoeşti – Want Beer?
- Botoșani – Big Booties
- Bran – Hardy
- București – You’re Bucur
- Buhuși – Boo
- Buzău – Really Fat Lip
- Calarași – Silly-dressed Folks on Horses
- Cîmpulung – Longfield
- Caracal – Carry-Horse
- Carei – Who is it?
- Ciorogârla – Nigger-River
- Constanța – The Steadiness
- Corabia – Galleon
- Cucuieții din Deal – Upper Town Headbumped People
- Cucuieții din Vale – Downtown Headbumped People
- Feteşti – Chicks City
- Florești – You Blossom
- Frecăței – Jerkoffville
- Huși – Shoo
- Iași – TakeAnd
- Mamaia – The Granny’s Resort
- Mehedinţi – McTeeth
- Năsaud – Wetnose City
- Năvodari – The Networkers
- Onești – The Sincere
- Oradea – Time To
- Piatra Neamț – The German Rock
- Pitești – YouDoHide
- Ploiești – You’re Rain
- Putna – I stink, so what?
- Recaș – Second Cheese
- Roman – Latin Guy
- Roșiori- The redneck town
- Satu Mare – The Rather Roomy Rural Community
- Scornicești – Storytellersville
- Slatina – Slut Tina
- Slobozia – A Very Wrong Local Tradition
- Țăndărei – The City of a Thousand Pieces
- Târgu Frumos – The Aesthetically Pleasing Bazaar
- Târgu Neamț – The German Bazaar
- Tăriceni- Almost strong people
- Urlați – Gimme Some Noise
- Vaslui – Big Pot
- Vişeu de jos – Bullshit
- Vişeu de sus – Toilet In Heaven
- Voluntari – Town of Unpaid Assistants
Comentarii
-
Flaviu908













